20220120

教材

Volcano erupts near Tonga – level 3 - News in Levels

学習方法

1. 記事を見つけ、わからない単語を調べる。
2. 本文を読む
3. 理解できない文章や句にマーカーを引く。少し時間をかけて理解できるか挑戦する。
4. 日本語の対訳を見て、理解できなかった単語/文章/句を確認

 (*ここで初めてわかったところを下線)
5. 音読5回

 

学習結果

WPM 144

音読 5回

 

読んだ文章

An underwater volcano erupted off the Tonga Islands on Saturday, and it triggered a tsunami warning for several South Pacific island nations.

土曜日にトンガ諸島沖で海底火山が噴火し、南太平洋のいくつかの島国に津波警報が発令されました。

 

Residents were told to move to higher grounds immediately; however, the Pacific Tsunami Warning Center base in Honolulu, Hawaii, later canceled the warnings, adding that the warning remained for Hawaii.

住民は直ちに高台に移動するよう指示されたが、ハワイ州ホノルルの太平洋津波警報センター基地はその後、警報を解除し、ハワイに警報が残っていることを付け加えた。

 

Fiji also issued a warning, telling residents to avoid the shorelines due to strong currents and dangerous waves. Japan warned of waves as high as three meters, and waves of 1.2 meters hit the south of the country.

フィジーも警告を発し、強い潮流と危険な波があるため、住民に海岸線を避けるよう伝えた。日本では最大3メートルの波が発生すると警告し、南部では1.2メートルの波が発生した。

 

The eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha’apai volcano was heard across the South Pacific, and eventually as far as the US. Many parts of Tonga were covered in ash; the capital was just 65 kilometers south of the eruption. People there experienced a near-total blackout of power, phone lines, and Internet services.

 

フンガトンガ・ハアパイ火山の噴火は、南太平洋全域に響き渡り、最終的にはアメリカまで到達した。トンガの多くの地域が火山灰に覆われた。首都は噴火からわずか65キロメートル南に位置する。トンガの人々は、電力、電話線、インターネットサービスがほぼ全面的に停電になるのを経験した。

 

調べた単語

capital 首都

as far as ~まで

strong currents 大潮

issued  発行済み

ash 灰

Pacific 太平洋

shorelines 海岸線

erupted 噴出、噴出した

trigger 突然何かを始めること

blackout 建物や地域の基本的なサービスが停止する短時間